お役立ち英会話!吉祥寺駅から徒歩3分!シニアのためのMCS英会話スクール

少人数制・幅広い時間帯・入門から中級まで シニア&初心者ゆっくり英会話

吉祥寺ご年配・ビギナー MCS英会話スクール ホーム

M.C.S英会話スクール ホーム > お役立ち英会話

“anything/everything”(何でも) のお話《シニア日常英会話》

 師走がやって来ました。特にシニアの方にとっては、コロナの影響でどこへも行けず何もできずの一年だったわりには、あっという間に過ぎた一年でしたね。

 

 さて、前回・前々回の《シニアお役立ち日常英会話》では"some/any""something/anything"についてお話しさせて頂きましたが、今回はその続きの話をさせて頂きたいと思います。

 

 教科書的には、「"some/something"は肯定文の中で使う」事になっていますが、実際の英会話では疑問文の中でも使われることを前回お話ししましたね。それと同じように、「疑問文と否定文の中で使う」事になっている"any/anything"も、実は肯定文の中で使うことができます。今回は、その"anything"を肯定文の中で使う例について紹介してみましょう。

 

 思い出して頂きたいのは、"anything"には「何か」よりも深い「どんな物でも」という意味があるということです。

 

 まずは例文を見て下さい。

 

① I  will  buy  anything  for  you. (私はあなたにどんな物でも〔何でも〕買ってあげよう。)

 

② You  can  ask  me  anything. (あなたはどんな事でも〔何でも〕私に聞いていいですよ。)

 

③ What  would  you  like?→Anything  is  OK. (何がよろしいですか?→どんな物でも〔何でも〕いいです。)

 

 "anything"の持っている深い意味を理解していれば、どれもわかりやすい例文です。もう説明の余地はないでしょう。

 

ところが、英語に詳しい人なら、ここで新たに気になる疑問がわいてきます。それは"everything"という別の言葉の存在です。"everything"は「何でも」と訳される有名な単語ですが、"anything"とどう違うのか?という疑問です。

 

 その答えは、"everything"《何でも全部・全ての物》であるのに対して、"anything"《何でも1つか2つくらい》を指す言葉である」です。

 

 上の①②③と比較してみましょう。

 

④  I  will  buy  everything  for  you. (私はあなたにすべての物を〔何でも〕買ってあげよう。)

 

⑤ You  can  ask  me  everything. (あなたはすべての事を〔何でも〕私に聞いていいですよ。)

 

⑥ What  would  you  like?→Everything  is  OK. (何がよろしいですか?→すべての物がいいです。)  

 

 いかがでしょうか?億万長者や天才であればいざ知らず、これでは現実味のない文になってしまって、これらの例文の中では"everything"はふさわしくないことになります。

 

 逆に下の例文では"anything"はふさわしくありません。

 

⑥ He  knows  everything  about  computers. (彼はコンピューターの事は何でも知っている。)

 

⑦ Everything  is  cheap  in  the  country. (その国では何でも安い。)

 

 

"anything/everything"は「物」について使います。「人」について使う場合は"anybody/everybody"になりますが、こちらについては、年明け2月の《シニアお役立ち日常英会話》に持ち越させて下さい。

 


 

 

A: What  kind  of  food  shall  I  bring  to  the  Xmas-party?

     (クリスマスパーティーにはどんな食べ物を持って行こうか?)

「お役立ち」2021/12月用

 

B: Anything  is  welcome.

     (どんな物でも歓迎よ。)

 

 

A: Well,  I  will  bring  my  homemade  roasted-beef.

     (じゃあ、自家製のローストビーフを持って行くわ。)

 

B: Great!  It's  very  helpful.  I  can  save  the  cost.

     Because,  you  know,  everything  is  expensive  these  days.

     (最高!すごく助かるわ。費用が節約できるわ。

   だって、ほら、最近何でも高いでしょ。)

 


 

 

 "Shall  I  ~ ?"は「私は~しましょうか?」と提案するときによく使われる表現です。来年のクリスマスは、こんな会話があちこちで聞かれるといいですね。

 

 シニアの方には懐かしいラジオ英会話「Come  Come  Everybody」が、今NHKの朝ドラで話題になっています。あの番組をリアルタイムで聴いたシニアの方々も多いのではないでしょうか?

 番組をきっかけにしてシニアの英会話熱が高まることを祈っています。その節は、ぜひ「吉祥寺MCS英会話スクール」へ!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2021年12月01日 11:14 PM

疑問文で使う “some/something” のお話《シニア日常英会話》

 暑い夏が去ってホッとしたのも束の間、今度はいきなり秋を通り越して冬に突入してしまったかのようですね。シニアの皆さま、お風邪など召されていませんか?

 

 さて今回は、前回の《シニアお役立ち英会話》の続編です。

 私ども「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様から、「中学生の時に"some"〔肯定文〕で使い、"any"〔疑問文〕〔否定文〕で使うと教わりましたが、現実ではそうなっていませんよね」と、するどい指摘を受けることがあります。ここでは、《疑問文の中で使う"some/something》のお話しをさせて頂きます。

 

 まず下の例文を見て下さい。

 

① Do  you  have  some  good  ideas?     / ②  Do  you  have  any  good  ideas? 

 

 どちらも和訳すると「何か良い考え(アイデア)はありますか?」となりますが、深い所で意味が微妙に違います。①は「何らかの・いくつかの良い考えがあるか?」というニュアンスなのに対して、②は「何でもいいので・ひとつでも良い考えがあるか?」のニュアンスです。 

 

③ Did  you  eat  something  this  morning? / ④ Did  you  eat  anything  this  morning? 

 

 やはりどちらも「今朝何か食べましたか?」ですが、③は「何か朝食を食べたか?」というニュアンスなのに対して、④は「何でもいいので・少しでも食べたのか?」のニュアンスになります。

 

 一般に、〔疑問文〕の"some"は「いくつかの・いくらかの」と言う意味を持ち、"any"「ひとつでも・すこしでも」という意味を持つとされていて、"some/something"を使うときは「相手の答えが"Yes"である事を予想・期待しているとき」"any/anything"を使うときは「相手の答えを予想も期待もせずに淡々と事実を聞き出すとき」と説明されます。

 

 ですから、①と③の文を訳し変えると「何か良い考えがあるんじゃないですか?/何か食べたんじゃないですか?」という感じで、②と④を訳し変えると「何か良い考えはありませんか?/何か食べなかったのですか?」という感じでしょうか。

 

 さらに言えば、②と④は「どんな小さな事でもいいから、何かいい考えがありませんか?/ポテトチップス2・3枚でもいいから、何か食べませんでしたか?」的な「厳しさ」を感じる質問だと言ってもいいかもしれません。

 

 もう少し例文を紹介してみましょう。

 

⑤ Do  you  need   some  help? (何か助けが必要ですか?【助けてあげましょうか?】)

 

⑥ Do  you  need   any  help? (何か助けが必要ですか?【どんな事でもいいけど、助けが必要ですか?】)

 

⑦ Does  he  know  something  about  it? (彼はそれについて何か知っていますか?【知っているんじゃないかなぁ?】)

 

⑧ Does  he  know  anything  about  it? (彼はそれについて何か知っていますか?【どんなことでもいいから何か知らないかなぁ?】)

 

⑨ Would  you  like  something  to  drink? (何か飲み物はいかがですか?)

 

⑩ Would  you  like  anything  else? (他には〔ご注文は〕ございませんか?)

 

 ★レストランなどのオーダーの時、ウェイトレスが"anything  to  drink"と言わないのは、お客様に"Yes."の答えを期待しているからですね。逆に、最後に"Anything  else?"と言うのは、最後の念押し確認だからなのです。

 

 ◆"some""any"の使い分けは、英語の中でも最高級に難しい問題です。説明されて納得するのではなく、経験を通じて感覚的に会得するしかありません。以上のカタイ説明を読んでよくわからなかったとしても、気にしないで下さい。

 


 

 

D: Did  you  see  anything  in  the  park  last  night?

     (昨夜公園で何か見ませんでしたか?)

「お役立ち」2021/11月用

 

W: Yes.  I  saw  a  tall  man  standing  under  the  tree.

     (はい。背の高い男が木の下に立っているのを見ました。)

 

D: What  was  he  doing  there?

     (彼はそこで何をしていたのですか?)

 

W: I  don't  know.  He  was  holding  something  in  his  arm.

     (わかりません。彼は腕に何かを抱えていました。)

 

D: Really?  Did  you  see  anything  else? 

     (本当ですか?他には何も見ませんでしたか?)

 

W: No.  That's  all.

     (いいえ。それだけです。)

 


 

 D"detective"(刑事)、W"witness"(目撃者)の略です。1行目と5行目の"anything"は、"anybody"(誰か)に言いかえてもOKです。上で説明したことは、"somebody/anybody"(誰か)および"somewhere/anywhere"(どこか)についても当てはまりますので、応用してみて下さい。

 

 緊急事態宣言も撤回されて、吉祥寺の街も賑わいを取り戻しつつあります。まもなくクリスマスイルミネーションも点灯されます。

 「吉祥寺MCS英会話スクール」では、初めて英会話を習うシニアの方のための《入門・初心者クラス》《初級者クラス》をオープン予定です。何か物事を始めるにはよいこの季節、久しぶりの気分転換もかねて、一度ご見学に起こしになってみて下さい。ご見学・ご体験はもちろん無料です。


2021年11月02日 11:47 PM

「何?」と「何か?」のお話し《シニア日常英会話》

 私ども「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様がよ~く間違えてしまう、「何(What)」と「何か(something)」のことについて書かせて頂きます。

 日本語を考えると非常に初歩的なことなのですが、英会話の初心・初級の方にとっては案外区別しにくいポイントです。まず下の例文を見て下さい。

 

①What  did  you  eat? (あなたは何を食べましたか?)

②Did  you  eat  something? (あなたは何か食べましたか?)

 

 ①は、例えば"I  had  dinner  with  my  friend.(友達と夕食を食べた)"のような文に対して使いますが、②は、"I  met  my  friend  in  Kichijoji.(吉祥寺で友達に会った)"のように「食事をしたのかどうかわからない」時に使いますね。

 英会話の初心・初級の方の場合、「何」という言葉が入っていると真っ先に"What"が頭に浮かんでしまって、なかなか"something"という単語が出てこないという事実があると、経験から私は思います。"something"という単語は特別な単語ではなくて、"pizza"とか"ramen(ラーメン)"と同じような名詞だと考えればいいのです。なので"Do  you ~ ?""Does  he/she ~ ?""Did  you ~ ?"のような普通の疑問文の出だしから使って下さい。

 なお、「何か?」("something")で質問されたときは、まず"Yes.""No."を言わなくてはなりません

 

 もう少しだけ、例文を紹介しましょう。

 

③What  does  he  know  about  it? (彼はそれについて何を知っているのですか?)

④Does  he  know  something  about  it? (彼はそれについて何か知っているのですか?)

 

⑤What  can  I  do  for  you? (私はあなたに何をしてあげられますか?)

⑥Can  I  do  something  for  you? (私はあなたに何かしてあげられますか?)

 

⑦What  would  you  like  for  dessert? (デザートには何がよろしいでしょうか?)

⑧Would  you  like  something  for  dessert? (デザートには何か召し上がりますか?)

 

 以上の、③と④、⑤と⑥、⑦と⑧の各2文を比べれば、違いがわかりますね。

 

なお、この"something"は、【+形容詞】にすると「何か~な物」と言う意味になり、【+to  動詞】にすると「何か~する物」と言う意味になります。これはぜひ覚えておいて下さい。

 

⑨Would  you  like  something  sweet? (何か甘い物はいかがですか?)

⑩Would  you  like  something  to  drink? (何か飲み物はいかがですか?)

 

ちょっと英語に慣れている方は、ここまで読んできて、「あれ?"something"という語は、疑問文の中で使う場合には"anything"の形に変えなくてはいけないじゃなかったかしら?」と疑問に思った方もいらっしゃるはずです。

 そのお話しは、次回にさせて頂こうと思います。

 


 

 

A: I  went  shopping  in  Kichijoji  yesterday.「お役立ち」2021/10月用

     (昨日、吉祥寺にお買い物に行ったの。)

 

B: What  did  you  buy?

     (何を買ったの?)

 

A: I  bought  2  pairs  of  shoes.

     (靴を2足買ったのよ。)

 

B: Good.  Did  you  eat  something  after  shopping?

     (いいわね。お買い物の後で何か食べた?)

 

A: No.  I  came  home  straight.

     Because  I  had  something  to  do  at  home.

     (いいえ、まっすぐ家に帰ったわ。家でする事があったから。)

 


 

 靴は"pair  of"を使って数えます。靴下・手袋・イヤリング・パンツ・めがね等も同じです。

 "something  to  do"は「何かする事」ですが、「用(事)がある」という言い方としてよく使いますので覚えておくといいですよ。

 

 大分秋らしい気候になってきました。秋は習いごとを始めるには絶好の季節です。私ども「吉祥寺MCS英会話スクール」では、8月末にすべてのシニアの生徒様がワクチン接種を終えられました(私も含めて)。どうか安心して《見学・無料体験》にお出かけ下さい。 


2021年10月02日 10:37 AM

「ケアする」・・・・”care”の使い方《シニア日常英会話》

残暑お見舞い申し上げます。

 

 今回は私ども「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様の頻出単語である"care"のお話をさせて頂きます。

 「ケアする」は完全に日本語になってしまっていますが、それゆえに悩ましいことになっています。まずはカタい話から入ることをお許し下さい。

 

"care"という動詞は、〔自動詞〕といって〔直接"my  mother"等の語を目的語として次に続けることができない動詞〕です。ですから、例えば「母親のケアをする・世話をする」と言いたい時に、"I  care  my  mother."のようには言えないのです。

 

 以下に動詞の"care"の意味と使い方の実例を紹介します。

 

(1)「気にかける」「かまう」《"about"を使えば「誰のこと/何のことを」かが言える》

 

 ①I  don't  care.  (私は構いません。)【"I  don't  care  it." も誤りです。】

 

 ②I  care  about  my  mother.  (私は母のことが気がかりだ/気にしている。)

 

(2)"for"と一緒に使って「(病人・子供などの)世話をする」

 

 ③I  care  for  my  mother.  (私は母の世話をする。)

 

  ※つまり、これが「母親のケア(世話)をする」の言い方の正解なのです。

 

 

(3)"for"と一緒に使って、しかも下のような限られた文でのみ「好む・欲する」

 

 ④Would  you  care  for  some  coffee?  (コーヒーはいかがですか?)

 

 はっきり言って①と③だけ知っておけばよいと私は思います。

 

 「そうか、"for"を入れればよかったのか!」というのが結論だったわけですが、実はもうひとつ知っておいて頂きたいことがあります。上の③の言い方はこのようにも言えるということです。

 

 ⑤I  take  care  of  my  mother. (私は母の世話をする。)

 

 実はこの言い方の方が普通で、しかも病人や子供に限らず「植木」や「ペット」にまで幅広く使えるのです。シニアの方に使って頂きたいこんな美しい言い方もできます。

 

 ⑥Please  take  care  of  yourself. (どうぞご自愛下さい。)

 

◎ちなみに、ここで使われる"care"は名詞でなのですが、別に「注意」と言う意味も持っています。(この時は"of"は使いません。)

 

 ⑦Please  take  care. (どうぞご注意下さい/お気をつけて。)

 

 ⑧Take  care  not  to  slip  on  the  stairs. (階段で滑らないように気をつけて。)

 

なお余談になりますが、①の"I  don't  care."とよく似た意味の文で"I  don't  mind."という表現をご存じの方もいらっしゃるでしょう。どちらも「私は構いません」という訳し方ができるのですが、"don't  care"の文の方は「(その事を)別に頓着しない・関心がない」という意味なのに対して、"don't  mind"の方は「(その事を)嫌だと思わない・いとわない」となります。

 ですから"I  don't  care."は、場合によっては「どうでもいい」という少し冷たいニュアンスを相手に伝えてしまうかもしれません。

 


 

 

A: I  have  to  visit  my  mother  to  take  care  of  her.

     (私、母のお世話をしに母の「お役立ち」2021/9月用所に行かなくちゃいけないの。)

 

B: Where  does  she  live?

     (お母様どこにお住まいなの?)

 

A: She  lives  alone  in  Osaka.

 I  don't  want  to  go  under  the  state of emergency.

     (大阪で一人暮らしよ。緊急事態の中行きたくないんだけど。)

 

B: I  see.  Please  take  care  on  the  way. 

     (わかるわ。どうか道中気をつけてね。) 

 


 

 緊急事態宣言の中、特にシニアの方々は"stay home"生活をキッチリ実践していらっしゃいますが、ご両親やお孫さんのケアだけはやはり外せないようで、「吉祥寺MCS英会話スクール」の生徒様達からもよくこの会話のような話をお聞きします。

 もうしばらくの辛抱と祈りつつ、どうか皆さま"Please  take  care!"

 

 


2021年09月01日 10:17 PM

「がんばれ!」《シニア日常英会話》

 東京オリンピックでの連日の日本選手の活躍に、テレビに釘付けという方も多いのではないでしょうか。

 私ども「吉祥寺MCS英会話スクール」にはテレビはありませんし、レッスンは午前中から夜7時・8時頃までありますので、シニアの生徒様達からの結果報告が貴重な情報源となっています。外出自粛要請もあって、シニア層もかなりの熱狂ぶりです。「自国開催だと沢山観られていいわねー」と皆さんおっしゃっています。

 

 さて、今回は日本選手の活躍にちなみまして、「がんばれ!」を英語で表現してみたいと思います。日本語では一様に「がんばれ!」とか「がんばって!」と言いますが、英語では微妙にニュアンスの違ういくつかの言い方があります。以下に紹介してみましょう。

 

Good  luck!  (I  wish  you  good  luck!の略)

 誰もが知っている有名な英語で、これからコトに臨もうとしている人に対して「幸運を祈ります」というニュアンスを伝える「がんばれ!」です。

 

Do(Try)  your  best!

 「ベストを尽くして下さい!」という意味の、これも有名な言い方です。

同類の言い方として"Try  hard!"(一生懸命やりなさい)もあります。

 

Keep  it  up!

 これは、すでに頑張っている人に対して「その調子でがんばれ!」という時に使います。"keep"(保持する)が使われていることからも納得できると思います。

 まさに今の日本選手団に対して言いたい言葉ですね。

 

Go  for  it!

 元の意味は「それを目指して行け!」ですが、「よし、行け!がんばれ!」といった意味になるでしょうか。先取点を挙げたサッカーチームなどに「行け行け!」と叫ぶイメージです。"Go  for  a  gold-medal!"と言えば「金メダルを取りに行け!」でしょう。

 

Hold  out!

 「がんばって持ちこたえて!」といったニュアンスです。卓球やバレーボールなどで"deuce"(デュース)になった時などはまさにこれです。

 ちなみにアメリカ人がよく使う"Hang  in  there!"も全く同じ意味です。

 

Take  it  easy!

 これも有名な英語ですね。①~⑤までとは少し意味合いが違って、「気楽にやって」が元の意味で、あえて言えば「肩の力を抜いてがんばって!」です。

 日本人選手はプレッシャーに弱いところがあるので、試合の前に声がけするならこれがふさわしいかもしれませんね。

 

★なお、日本人がよく使う「ファイト!("Fight!")」は「闘え!」というような意味になって、柔道やボクシングやレスリングのような格闘技以外には使いませんので、ご参考に。

 


 

 

A: Good  luck  on  your  interview  tomorrow.

     (明日は面接がんばってね。)「お役立ち」2021/8月用

 

B: Thank  you.  I'm  so  nervous  because  it's  a  real  interview.

     (ありがとう。本物の面接だからすごく緊張してるわ。)

 

A: Real  interview?  What  do  you  mean?

     (本物の面接?どういう意味?)

 

B: The  first  interview  was  on-line  at  home.

     (一次面接は家でリモートでやったのよ。)

 

A: I  see.  Anyway,  take  it  easy.  You  can  do  it!

     (へぇー。とにかく肩の力を抜いて。あなたなら大丈夫。)

 


 「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様は、ほとんどが2度目のワクチン接種を終えられたようです。私も先月中に2度目を無事済ませました。

 シニアの皆さま、もう少しの辛抱です。"Hold  out!!"

 


2021年08月01日 08:43 AM


M.C.Sコンテンツ

 

M.C.Sスケジュール

時間割

月曜日

火曜日

水曜日

木曜日

金曜日

1 10:00~

-

○

○

○

○

2 11:15~

-

○

○

○

※

3 13:00~

-

○

○

○

○

4 14:15~

-

○

○

○

○

5 15:30~

-

○

○

○

○

6 18:00~

●

○

△

○

■

7 19:00~

▲

※

※

※

-

時間割の説明

注 :

月曜日の日中と土・日は、原則としてレッスンを行っておりません(振替レッスンを除く)。


月曜の6限目は17:45~


月曜の7限目は19:00~


水曜の7限目は19:00~


金曜の6限目は17:30~


※印の時間帯は、ご希望があればご相談に応じます。


スケジュール詳細はこちらへ

 


吉祥寺ご年配・ビギナー MCS英会話スクール ホーム

▲ PAGE TOP