お役立ち英会話!吉祥寺駅から徒歩3分!シニアのためのMCS英会話スクール

少人数制・幅広い時間帯・入門から中級まで シニア&初心者ゆっくり英会話

吉祥寺ご年配・ビギナー MCS英会話スクール ホーム

M.C.S英会話スクール ホーム > お役立ち英会話

“I want (to)”と”I would like (to)”〈シニア日常英会話〉

 私共「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様からよく受ける質問に、
"I want (to)""I would like (to)"の違いは何ですか?」というのがあります。

今回は、この場を借りてご説明させて頂きましょう。

 

 初心者の方のためにわかりやすく言えば、"I want (to)"はストレートに「私は~が欲しい(したい)」

"I would like (to)"「私は〔できれば〕~が欲しい(したい)のですが」ということになると思います。

人間誰でも、「欲しい」という言葉を使うのはちょっとはばかられるものですね。特に大人であればなおさらでしょう。そんな場合に、欲望むき出しの"I want (to)"を使うのをひかえて"I would like (to)"を使います。

 では具体的にどのような場面で使い分ければいいのでしょうか?目安は3つあります。

 

A.家族や親しい友達と交わすカジュアルな会話では"I want (to)"でも構わない
 お店やホテル、商談などのフォーマルな会話では"I would like (to)"が望ましい

 

I want〔to buy〕a new bicycle. (僕は新しい自転車が欲しい〔買いたい〕。)

 

I would like〔to drink〕(some) coffee. (私はコーヒーが欲しい〔飲みたい〕のですが。)

 

B.「自分だけで解決する希望」は"I want (to)"でよい
 「相手の理解や協力が必要な希望」は"I would like (to)"が望ましい

 

I want many friends. (私は沢山の友達が欲しい。)

 

I want to lose weight by this summer. (今年の夏までにやせたい。)

 

I would like your advice. (私はあなたの助言が頂きたいのですが。)

 

 

I would like to meet you tomorrow. (私は明日あなたにお会いしたいのですが。)

 

C.疑問文で「欲しいですか?/したいですか?」と言うのが失礼になる時は
 "Do you want (to)~?"は避けて"Would you like (to)~?"を使う 

 

Would you like (some) coffee? (コーヒーはいかがですか?)

 

Would you like to try this on? (これを試着されてはいかがですか?)

 

"Would you like (to)~?"を「いかがですか?」と訳すのは、「欲しい(したい)ですか?」を相手に失礼のないように伝えるための《和訳上のテクニック》だったのです。

 余談ですが、ラブソングでよく出てくる"I want you."は、「君が欲しい!」という強い欲求を表しているのであって、これが"I would like you."では相手の心はつかめません。

 

I want to marry you! (君と〔どうしても〕結婚したいんだ!)

 

 但し、以上の説明はあくまでも理屈の話です。Cのような疑問文で使う例は大切ですが、AやBのような例ではさほど神経質になる事はないと、私はシニアの、特に初級クラスの生徒様にはお伝えしています。要は「欲求をストレートに伝えるか?オブラートにくるんで伝えるか?」の違いなのです。

 


 

A: What would you like?
(何がよろしいでしょうか?)

 

B: I'd like this clubhouse-sandwich and coffee.
(このクラブハウスサンドイッチと「お役立ち」2018/2月用コーヒーを頂きたいのですが。)

 

A: Certainly.
(かしこまりました。)

 

B: Excuse me. I want coffee right now. I'm very thirsty.
(すみません。コーヒーは今すぐ欲しいです。喉がからからなので。)

 

A: I see.
(わかりました。)

 


 

 吉祥寺のビルの影に残っていたは雪は、先週末の暖かさですっかり消えました。日差しには間違いなく春の訪れを感じられます。「吉祥寺MCS英会話スクール」では3月から《シニアの為の初心・初級クラス》を新しく開講予定です。「本当に初心者なんだけど・・・」「前に挫折した経験があるんだけど・・・」というシニアの皆様、試しに《無料体験》なさってみてください。
 「吉祥寺MCS英会話スクール」はJR中央線・京王井の頭線「吉祥寺」駅から徒歩3分です。

 


2018年02月13日 10:19 PM

「犬」にちなんだ英語の表現

 新年あけましておめでとうございます。

 今年は戌年です。今回は「犬」にちなんだ英語の表現をご紹介しましょう。犬は昔から人間にとって最も身近でなじみの深い動物で、"man's best friend"と言われます。それだけに"dog"を使った英語の言い回しはたくさんあります。


 

「お役立ち」2018/1月用 まず、あの有名なことわざから。

 

Even a dog, if it walks, will bump into a pole . (犬でも歩けば棒にぶつかる。)

 

The dog that trots about finds a bone. (せかせかと歩き回る犬は骨を見つける。)

 

 これは解説が必要でしょう。「犬も歩けば棒に当たる」は、シニア世代なら誰でもお正月にやったことのある「いろはかるた」の筆頭に出てくることわざですが、その意味は案外知られていません。本来は「出しゃばりすぎると、とばっちりを食う」というようなマイナスの意味で、その後「積極的に行動していると思わぬ幸運に出くわすこともある」というプラスの意味も持つようになりました。①がマイナスの方で、②がプラスの方というわけですね。"trot"という動詞は、乗馬でよく使われる「早足で歩く」という意味です。

 


 

It is not wise to interfere in a couple's fight. (夫婦げんかに干渉するのは賢いことではない。)

 

 これはおわかりでしょう。「夫婦げんかは犬も食わない」ですね。

 

 「けんか」といえば「犬猿の仲」という言葉もありますが、英語では「犬」と「猫」で表します。

 

They lead a cat-and-dog life. (彼等は猫と犬の生活を送っている/犬猿の仲だ。)

 


 

「お役立ち」2018/1月用」 それでは、少し難しいですが、下の2つの文はどういう意味か考えてみて下さい。

 

Every dog has his day.

 

He treated her like a dog.

 

 答えは、⑤が「誰にでも良い時(時流に乗った良い時代)がある。」、⑥が「彼は彼女を粗末に扱った。」となります。

 


 

 

 最後に"dog"を動詞として使う例もご紹介しておきましょう。「(犬のように)つけ回す」という意味があります。

 

The police dogged the suspect. (警察は容疑者をつけ回した。)

 


 

 

 私ども「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様の中で犬をペットにしていらっしゃる方は4分の1くらいでしょうか。その方々の話題の中に「犬を散歩に連れて行く」という英語がよく登場しますが、お勧めの言い方は

"I walk my dog."です。"walk"には「歩く」だけでなく「歩かせる・散歩させる」の意味があります。

 一説では「戌年」は「努力が報われる年」「次のステップの為の準備の年」なのだとか。さあ、今年は英会話にチャレンジしてみませんか!「吉祥寺MCS英会話スクール」なら、シニア専門で初歩の初歩からゆっくり・ていねいに始めることができます。まずはチョット勇気を出してお問い合わせ下さい。無料見学いつでも大歓迎です。


2018年01月03日 10:35 AM

「なぜ?どうして?」~デリケートなWhyの話〈シニア日常英会話〉

 私の友人の昔の体験談です。彼はある時、居酒屋で隣のテーブルにいた外国人と英語で話す機会がありました。ところが、彼が"Why did you come to Japan?"とたずねると、その外国人はとたんに不機嫌になってしまったのだそうです。理由はおわかりでしょうか?

 私達日本人が「なぜ?/なんで?/どうして?」を使うときのことを考えてみて下さい。それは単に「理由」をたずねる時だけでなく、「詰問」したり、場合によっては「非難」したりする時にも使っていることに気がつきませんか?つまり、この時私の友人は少々語調が強かったのか、「何で日本に来たんだ!?」というニュアンスに受け取られてしまったわけなのです。

 

 この例のように、英語の"Why?"はちょっとデリケートな言葉です。それでは、友人はどのような言い方をすれば良かったのでしょうか?正解は、

 

①What did you come to Japan for?(あなたは何のために日本に来たのですか?)

もしくは

②What did you come to Japan to do?(あなたは何をするために日本に来たのですか?)

 

でしょうか。②の方は近頃人気のテレビ番組「ユーは何しに日本へ?」と全く同じですね。

 

 但し、多くの外国人観光旅行者が日本に来ている昨今、仮に①にせよ②にせよ、こんな質問を浴びせるのはいくら社交辞令だとしても無意味です。そんな時は挨拶代わりにこんな言い方をお勧めします。

 

③Are you enjoying Japan?(あなたは日本を楽しんで/満喫していますか?)

 

 そして、もうひとつ間違えやすい例についても紹介しましょう。

 「どうして彼女を知っているの?」というのも"Why do you know her?"は誤りです。正しくは、「理由」をたずねる"Why"ではなく、「いきさつ」をたずねる"How"を使います。

 

④How do you know her?(どうして/どういういきさつで彼女を知っているの?)

 

 "Why"は日本人がとても良く使う英語ですが、当のアメリカ人やイギリス人は私達の半分くらいしか使っていないかもしれません。それは"Why"の持つ詰問調の強い語感をはばかっているからです。

 


 

A: Is Santa Claus coming to my house?

     (サンタクロースはウチにもくるかなぁ?)

 

B: I think so. If you are good.「お役立ち」2017/12用

     (そう思うわ。もしあなたがいい子にしていればね。)

 

A: Why does he come through a narrow chimney?

     (どうしてサンタは狭い煙突を通って来るの?)

 

B: Huh? Why do you ask me that?

     (ハァ?どうしてそんなことを聞くの?)

 

A: Because every Santa Claus on picture-books is fat.

     (だって絵本のサンタはどれも太っているんだもん。)

 


 

 吉祥寺のアーケードでは、なんと11月1日からクリスマスソングがかかっていてビックリでした。11月3日には、武蔵野市主催で吉祥寺駅前のクリスマスイルミネーション点灯式が行われ、町はクリスマス一色です。それにしてもハロウィーンが終わったとたんに今度はクリスマス。「こんなにせかされると、早く歳を取ってしまうようで嫌ねぇ。」というのが、私ども「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様達のご意見です。

 シニアにとってこの時期は、お孫さんのクリスマスプレゼントのお買い物に忙しいシーズン。英会話のレッスンでもたびたび話題になっています。それともうひとつ、大掃除も・・・

 それでは皆様、MERRY CHRISTMAS!

 


2017年12月10日 01:59 PM

「しかたがない」を英語で言うと・・・〈シニア日常英会話〉

 私達はよく「仕方がない」とか「しょうがない」という言葉を使いますね。これを英語で言うとどうなるかについて、今回は考えてみましょう。

 まず、代表的な2種類の言い方があることを紹介します。

 

A. can't helpを使うパターン【過去形にすればcouldn't help 「仕方がなかった」

 "help"は「助ける・手伝う」という意味ですが、実は"can't(cannot)"及び"couldn't(could not)"と一緒に使う場合に限って「避ける」とか「禁じる」という意味を持つことがあります。(但し、この「禁じる」というのは「禁止する」ではなく、「感動を禁じ得なかった」という方の「禁じる」です。)

 例文をあげてみると、

 

①I can't help it./I couldn't help it.(それは仕方がない。/仕方がなかった。)

 

②We can't help changing our way.(我々はやり方を変えるしかない。)

 

"help"の後ろに"~ing形"を持ってくれば「~することは仕方がない」というように使えます。面白いのは、この「~するしかない」が「~せずにいられない」という解釈にもなることです。

 

③I can't help loving you.(君を愛さずにはいられない。)

 

 また、①の文を《受け身》の形にして使うこともありますので紹介しておきます。

 

④It can't be helped./It couldn't be helped.

 

B. have no choiceを使うパターン【過去形にすればhad no choice】

 "choice"は「選択・選択肢」という意味ですから、これを直訳すれば「選択肢がない」ですね。この方が口語的でスッと口から出てくるでしょう。

 

⑤I have no choice./I had no choice.(仕方がない。/仕方がなかった。)

 

⑥We have no choice but to change our way.(我々はやり方を変える以外ない。)

 

"no choice"の後ろに"but to ~形"を持ってくれば「~する以外に選択肢がない」というように使えます。

 

 いずれを使うにしても、②や⑥のように文を長くするのではなく、例えば

 

We have no choice. Let's change our way. のように分けて言うのがお勧めです。

 

 また、上の2種類の他にも、"That's life."(それが人生さ。仕方ないさ。)という言い方もできるでしょう。

 


 

A: What a terrible traffic-jam!「お役立ち」2017/11用

     (何てひどい渋滞なんだ!)

 

B: We can't help it. This is Tokyo.

     (仕方ないわよ。これが東京なのよ。)

 

A: Let's try to look for a byroad with a smartphone.

     (スマホで抜け道を探してみよう。)

 

B: It's no use. Because everybody is trying it. 

     (無駄よ。だってみんなそれをやっているんだから。)

 


 

"What ~ !"という言い方は「何て~なんだろう!」という驚きを表します。また、"It's no use."は「それは無駄だ。」という意味です。

 

 私ども「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様の中には、やや遠方から車で通ってこられる方も1~2名いらっしゃいますが、当スクールの入っている「吉祥寺サンプラザ」には駐車場がありませんので、「吉祥寺アトレ」や「吉祥寺東急デパート」の駐車場に駐めていらっしゃるようです。とにかく安全運転に心がけて頂きたいものです。

 さて、年も押し詰まってまいりました。当スクールでは、《初めて習うシニアの方の英会話クラス》《シニア初級英会話クラス》が先月開校いたしました。チョット勇気を出して一度無料見学にいらしてみて下さい。  


2017年11月18日 07:26 PM

「まだ」と「もう」~”still/already/yet”〈シニア日常英会話〉

 今回は、私ども「吉祥寺MCS英会話スクール」のシニアの生徒様が、よく勘違いされる「まだ」と「もう」のお話しをさせて頂きます。まず「もう(既に)」の方ですが、英語では"already"で言います。「まだ」の方は2種類あって"sill""yet""sill"は肯定文、つまり「まだ~です。」の時で、"yet"の方は否定文、つまり「まだ~ではない。」の時に使います。

 

 下の文を見てみましょう。

①She  is  already  married./She  is  still  single./She  is  not  married  yet.

(彼女はもう結婚しています/まだ独身です/まだ結婚していない。)

 

②You  are  already  20./You  are  still  20./You  are  not  20  yet.

(あなたはもう二十歳です/まだ二十歳です/まだ二十歳ではありません。)

 

③The  coupon  is  already  void./still  valid./not  void  yet.

(そのクーポンはもう無効です/まだ有効です/まだ無効ではありません。)

 

④He  has  already  gone  out./He  is  still  at  home./He  hasn't  gone  out  yet.

(彼はもう出かけてしまった/まだ家にいる/まだ出かけていない。)

 

 "already""yet"は、④の例のように現在完了形と一緒に使われることが多いです。但し、"yet"は少々厄介者で、疑問文の中では「もう~しましたか?」の意味として使われるのです。

 

⑤Have  you  finished  your  work  yet? (あなたはもう仕事を終わったのですか?)

 

 ところが"already"も「もう」の意味ですから、同じように疑問文に使っていいことになりますね。しかしこのばあいは、「エェッ、もう?!」という驚きや意外性を伝えるニュアンスになるのです。

 

⑥Have  you  already  finished  your  work? (あなた、もう仕事終わっちゃったの?)

 この部分の話になると、チョット高度な内容になりますので、ここでは参考扱いとさせて下さい。

 


 

A: Would  you  like  any  more?

     (もっといかが?)「お役立ち」2017/10月用

 

B: No,  thank  you.  I'm  already  full.

     (いいえ、結構よ。もうお腹がいっぱいなの。)

 

A: Really?  Well,  will  you  pass  the  dessert?

     (本当に。じゃあ、デザートはパスする?)

 

B: No.  I  still  can  eat  some  dessert. I  always  have  room  for  sweets.

     (いいえ。デザートはまだ食べられるわ。甘い物は別腹よ。)   

 


 

 "room"はここでは「すき間・空間」といった意味で、上のように「いつでも甘い物を入れる空間がある」と言えば、「別腹」という意味に使えます。

"No,  thank  you.  I'm  already  full."は、外国のレストランなどで使える表現です。日本人、特にシニアの方々は小食ですので、ぜひ覚えておきたい言い方ですね。

 

 中央線・吉祥寺駅から徒歩3分のMCS英会話スクールでは、今月から《初めて習うシニアの為のゆっくり入門クラス》が開講になります。この機会に、チョットだけ勇気を出して、ぜひ一度ご見学に来てみて下さい。緊張する雰囲気はゼロですよ!本当にシニアの方だけですから、ご安心下さいませ。


2017年10月03日 07:59 AM


M.C.Sコンテンツ

 

M.C.Sスケジュール

時間割

月曜日

火曜日

水曜日

木曜日

金曜日

1 10:00~

-

○

○

○

○

2 11:15~

-

○

○

○

※

3 13:00~

-

○

○

○

○

4 14:15~

-

○

○

○

○

5 15:30~

-

○

○

○

○

6 18:00~

●

○

△

○

■

7 19:00~

▲

※

※

※

-

時間割の説明

注 :

月曜日の日中と土・日は、原則としてレッスンを行っておりません(振替レッスンを除く)。


月曜の6限目は17:45~


月曜の7限目は19:00~


水曜の7限目は19:00~


金曜の6限目は17:30~


※印の時間帯は、ご希望があればご相談に応じます。


スケジュール詳細はこちらへ

 


吉祥寺ご年配・ビギナー MCS英会話スクール ホーム

▲ PAGE TOP